Han Kang
Laser

L’eleganza raffinata nel raccontare le anime ferite

Premio Nobel a Han Kang

  • Imago Images
  • 14.10.2024
  • 26 min
Disponibile su
Scarica
Di: Moira Bubola 

«Tutto quello che scrive Han Kang si sprigiona dai corpi, ma in una maniera che non somiglia all’ossessione identitaria e classificatoria che tiene in scacco la cultura occidentale». Con queste parole la scrittrice Elena Stancanelli chiosa su “La Repubblica” l’attribuzione del premio Nobel per la letteratura ad Han Kang, prima scrittrice a portare l’ambito riconoscimento in Corea del Sud.

L’approfondimento di Rete Due affronterà dunque la scrittura della neolaureata con lo sguardo di Elena Stancanelli, tratteggerà poi le sfide di traduzione che sono state affrontate ospitando Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano che ha firmato la versione in italiano di L’ora di greco e poi, assieme a Domitilla Pirro, sonderà il ruolo della figura femminile nella letteratura della Han.

Ospiti in diretta:
Lia Iovenitti, traduttrice dal coreano, per Adelphi ha tradotto L’ora di greco.
Elena Stancanelli, scrittrice e sceneggiatrice collabora con il quotidiano “La Repubblica”.
Domitilla Pirro, giornalista e direttrice di Fronte del Borgo di Torino, Fronte del Borgo è la sede della Biblioteca della Scuola Holden.

Scopri la serie

Correlati

Ti potrebbe interessare