L’università di Ginevra ha lanciato nel 2022 un percorso formativo in traduzione audiovisiva, destinato a traduttrici sorde e traduttori sordi, in collaborazione con l’USI. Si tratta di un progetto innovativo - unico nel suo genere - che mira ad affermare l’autorappresentanza delle persone sorde nel panorama mediatico svizzero.
Nell’ambito di questa formazione si è instaurato un interessante scambio che ha coinvolto la RSI: le esercitazioni pratiche previste nel secondo anno del corso per la traduzione in lingua dei segni italiana, sono infatti state realizzate presso lo spazio wetube a Besso, da giugno a novembre di quest’anno.
Il Centro competenza Accessibilità RSI ha proposto alla classe, composta da cinque persone, di esercitarsi sui prodotti di RSI EDU; sono stati selezionati 22 video dedicati al tema dell’ambiente. La scelta è stata motivata dalla volontà di offrire traduzioni in LIS relative a tematiche e formati interessanti per il pubblico giovane, seppure la modalità narrativa dei video di RSI EDU sia rapida e non così scontata da trasporre nella lingua dei segni. Il risultato è molto soddisfacente e ringraziamo tutte e tutti per l’impegno profuso, dietro e davanti alla telecamera.
Buona visione!