Un’amica mi ha recentemente regalato un simpatico libretto illustrato dal titolo Lost in translation. Vi si riportano una serie di parole intraducibili come l’Inuit “Itsuarpok”, ovvero l’irrequietudine che ci spinge a uscire di casa ripetutamente per controllare se stia arrivando qualcuno. Recentemente ospite a Chiassoletteraria, Amitav Ghosh, di origini indiane, è un romanziere straordinario, premiato internazionalmente e che attinge a una lingua straordinariamente ricca, con termini marittimi, gastronomici, botanici, militari… E in cui risuonano anche tante diverse lingue e dialetti orientali, dall'India alla Cina al Bengala…
Il club di Rete Due