fumetto Topolino.jpg
Alphaville

Paperon in milanés

E in altri tre dialetti italiani

  • REUTERS
  • Oggi
  • 12 min
Scarica
Di: Marco Pagani 

In occasione della Giornata nazionale del dialetto e delle lingue locali, che nella vicina Penisola cade il 17 gennaio, Topolino, la storica pubblicazione a fumetti che racconta le avventure dei personaggi nati dalla fantasia di Walt Disney, è disponibile in edicola con un numero speciale tradotto in quattro dialetti: milanese, fiorentino, napoletano e catanese.
Un’operazione editoriale curiosa che, pur conservando lo spirito giocoso di Topolino che ben conosciamo, ha visto coinvolti Riccardo Regis, ordinario di linguistica italiana all’Università degli Studi di Torino, esperto di dialettologia, che ha coordinato i colleghi all’opera sui diversi adattamenti: tra cui quello in milanese di cui parliamo in Alphaville, curato dal linguista Vittorio Dell’Aquila.

Scopri la serie

Correlati

Ti potrebbe interessare