Una nostra spettatrice ci segnala quanto segue:
“Ciao Patti chiari! Sono una fan di Netflix ma spesso mi capita di non potermi vedere i film e le serie tv che la piattaforma propone. Io sono ticinese e parlo italiano. Mastico qualche altra lingua ma non abbastanza da potermi guardare in santa pace un film intero, e molti dei film su netflix non solo non sono in italiano, ma non hanno nemmeno i sottotitoli in italiano! I sottotitoli in tedesco però ci sono sempre! O almeno, questa è la mia impressione.
Ho provato a fare una ricerca e mi sono messa a contare. Ho trovato in lingua tedesca ca. 2000 fra film e serie tv (senza calcolare i singoli episodi) e solo ca. 1000 film e serie tv in italiano. Stessa cosa se si fa una ricerca relativa alla lingua dei sottotitoli: ca. 2150 film e serie tv sono sottotitolate in italiano contro i ben 3100 film e serie tv sottotitolate in tedesco! In pratica l’offerta per chi parla tedesco è quasi il doppio rispetto a chi parla italiano.
Peccato però che il prezzo dell’abbonamento per chi abita nella Svizzera italiana sia esattamente lo stesso che per tutto il resto della Svizzera. Sinceramente la trovo un’ingiustizia bella e buona. Se l’offerta per noi è quasi la metà anche il prezzo dell’abbonamento dovrebbe essere ben più basso!”
Se avete Netflix, anche a voi capita di non poter vedere in italiano film e serie tv parte dell'offerta della piattaforma?